{"id":1538,"date":"2024-11-14T14:23:52","date_gmt":"2024-11-14T12:23:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.filoloog.ee\/?p=1538"},"modified":"2025-11-20T14:06:50","modified_gmt":"2025-11-20T12:06:50","slug":"estonian-russian-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/estonian-russian-translation\/","title":{"rendered":"Professional translation service: Estonian-Russian translation"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">Russian translation service<\/h2>\n\n\n\n<p>In Estonia, Russian is the second largest native language, spoken as a first language by nearly 30% of the population of the Republic of Estonia. Russian-Estonian and Estonian-Russian translation is easy when done by experienced translators who speak the language at a native level. Many translators at the Filoloog translation agency specialise in various fields, including law, economics, technology, chemistry, computer science, patents, European Union texts, and medicine. This way, we guarantee professional, yet fast and affordable translation of even the most complex Russian-language texts. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpreting\/\">Read more about our Russian-Estonian translation capabilities.<br><br><\/a>Our selection of Russian-Estonian translation services includes written translation services, <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/machine-translation-and-editing\/\">machine translation post-editing<\/a>, interpreting, proofreading, <a href=\"https:\/\/et.wikipedia.org\/wiki\/Keeletoimetamine\">language and content editing,<\/a> and layout and design services. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpretation-service\/\">Learn more about all of our services and options.<\/a><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"#kontakt\">Price query<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Price of Estonian-Russian translation<\/h2>\n\n\n\n<p>The price of Estonian-Russian translation depends on the volume and specifics of the translation work. Estonian-Russian translation costs <strong>\u20ac10.90 + VAT<\/strong> per standard page. In Europe, a standard page is 1,800 characters including spaces. The price of Russian-Estonian-Russian interpretation starts from <strong>\u20ac60\u00a0+ VAT per hour<\/strong>. Ask for a quote for Estonian-Russian <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/machine-translation-and-editing\/\">machine translation post-editing<\/a> and transcription by sending a <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/contact-2\/\">query<\/a> to the email address <a href=\"mailto:filoloog@filoloog.ee\">filoloog@filoloog.ee<\/a> or by calling +372\u00a05556\u00a05882. On weekdays, we will respond to your inquiry within an hour.<br><br>In addition, we offer editing, proofreading, and layout and design services for Estonian-Russian translation texts. You can find all Russian-Estonian translation services and their costs <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/prices-2\/\">from our price list<\/a>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">FAQ about Russian-Estonian translation<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-faq uagb-faq__outer-wrap uagb-block-7a9f2126 uagb-faq-icon-row uagb-faq-layout-accordion uagb-faq-expand-first-false uagb-faq-inactive-other-true uagb-faq__wrap uagb-buttons-layout-wrap uagb-faq-equal-height\" data-faqtoggle=\"true\" role=\"tablist\"><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-f7047bf7\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">Why use a translation agency for Russian translation?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>Translating from Estonian to Russian and vice versa requires excellent command of language, but above all, understanding the original message and the having the ability to convey it fluently. There is no room for error when translating from Russian to Estonian, especially in areas with high levels of responsibility. If, for example, something gets lost in translation in an important legal contract or medical manual, it can have harmful consequences. Order your Estonian-Russian translations from a professional translation agency. This way, you can be sure that the text will be handled by translators who are native speakers of the target language, many of whom specialise in the most complex fields.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-f334f73a\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">What other services does Filoloog offer?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>In addition to Russian-Estonian written translation services, we offer <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/machine-translation-and-editing\/\">machine translation post-editing<\/a>, interpreting, proofreading and language editing, and layout and design services. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpretation-service\/\">Explore all translation services and options<\/a>.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-362f2772\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">How quickly are Russian translations completed?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>Filoloog replies to <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/contact-2\/\">price queries<\/a> within 1 hour on weekdays, also specifying the time frame that the client should take into account. Russian-Estonian translations are completed according to the volume and content of the text to be translated. In more complex areas such as law and medicine, we work with the client to ensure that we interpret all nuances correctly. When translating advertising texts, a larger margin of time must be taken into account, as it requires a creative and novel <em>&#8203;<\/em>approach to translation. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpreting\/\">Read more about our translation process<\/a>.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-54337c75\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">What does the editing of a Russian text involve?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p><a href=\"https:\/\/et.wikipedia.org\/wiki\/Keeletoimetamine\">Language editing<\/a> is part of every project to ensure that the text is grammatically correct, fluent, understandable, and meets language requirements. Russian text is edited according to the grammatical rules and requirements of the Russian language, while ensuring that the text is fluent and unambiguous. The Russian texts of Filoloog are handled by translators and language editors who speak Russian at a native level.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-7b0f089c\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">How to find a reliable Russian translator?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>A good translation has the same impact and information on the reader as the original text. A Russian translator must understand more than words, grammar, and structure to fully capture the author\u2019s message. The most correct and fluent translations are achieved by translators who translate into their native language or into a language that is as fluent as their native language. At the Filoloog translation agency, Russian translators have a native-level command of the language. This way, you can be sure that the translation you order from us will be fluent, natural, and grammatically correct \u2013 and most importantly, it will convey the same information and emotions as the original text.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-d540098c\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">How to translate from Russian to Estonian yourself?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>Depending on the level of language proficiency, it is possible to translate from Estonian to Russian using your own language skills. Where skills are lacking, you can find help from dictionaries, machine translation programs, as well as <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/\">Google Translate<\/a> and <a href=\"https:\/\/chatgpt.com\/\">ChatGPT<\/a>. When using them, it is worth paying attention to the different options and nuances of the programs, not forgetting that the final text must also be read and edited by a human. These programs, no matter how smart they are, are still not on the same level as our natural language instinct and perception.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-868dd1b7\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">What are the best websites and apps for translating Russian?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>In 2024, the most widespread machine translation programs were <a href=\"https:\/\/www.deepl.com\/en\/translator\">DeepL<\/a>, <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/\">Google Translate<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.bing.com\/translator\">Microsoft Translator<\/a>, <a href=\"https:\/\/aws.amazon.com\/translate\/\">Amazon Translate<\/a> and <a href=\"https:\/\/chatgpt.com\/\">ChatGPT<\/a>. All of these translation programs have both free versions and possible paid add-ons. Online translation programs vary in terms of the number of languages and special features. Some also offer image translation and features in areas such as business, education, etc. Some machine translation programs also allow you to customise the translation style, hide inappropriate content, etc. <a href=\"https:\/\/www.tutkit.com\/et\/blogi\/216-tasuta-tolgi-koige-paremad-10-veebitolget-uhe-klopsuga\">See an overview of all translation programs<\/a>.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-2746eb0a\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">What are the differences between a translation agency, machine translation, AI, and Google Translate?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>Various machine translation programs, websites, and mobile applications can help with Russian-Estonian translations. They can be used to quickly translate simpler Russian texts. It should be borne in mind, however, that machine translation also requires human follow-up and editing. We also do not recommend using translation programs for vitally and commercially important texts (law, medicine, science, etc.), as it involves the risk of having information be changed or completely lost in translation. It is worth contacting a professional translation agency for important texts. This way, you can be sure that the translation will be as close to the original as possible and will convey the exact message in the target language. However, for quick everyday understanding of a text (user manual, recipe, article, etc.) for your own needs, machine translation programs, Google Translate, and AI are probably sufficient.<\/p><\/div><\/div><\/div>\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Filoloog \u2013 affordable Estonian-Russian translation<\/h2>\n\n\n\n<p>Filoloog Translation Agency offers top-notch, fast, and affordable Russian-Estonian translation services. We have years of reliable cooperation <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/references-2\/\">with many satisfied customers<\/a>. In addition to Russian translations, Filoloog offers <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/machine-translation-and-editing\/\">machine translation post-editing<\/a>, interpreting services, language proofreading and editing, and layout and design services. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpretation-service\/\">Explore all translation services and options<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"#kontakt\">Price query<\/a><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vene keele t\u00f5lketeenus Eestis on vene keel suuruselt teine emakeel, mida k\u00f5neleb esimese keelena ligi 30% Eesti Vabariigi elanikkonnast. Vene-eesti ja eesti-vene t\u00f5lge on lihtne, kui seda teevad kogenud t\u00f5lkijad, kes k\u00f5nelevad keelt emakeele tasemel. Mitmed Filoloogi t\u00f5lkeb\u00fcroo t\u00f5lkijad on spetsialiseerunud eri valdkondadele, sh juriidika, majandus, tehnika, keemia, informaatika, patendid, Euroopa Liidu tekstid ja meditsiin. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1547,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-1538","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tolge"],"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2.jpg",1800,1105,false],"thumbnail":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-80x80.jpg",80,80,true],"medium":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-300x184.jpg",300,184,true],"medium_large":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-768x471.jpg",768,471,true],"large":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-1030x632.jpg",1030,632,true],"1536x1536":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-1536x943.jpg",1536,943,true],"2048x2048":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2.jpg",1800,1105,false],"trp-custom-language-flag":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2.jpg",18,12,false],"widget":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-36x36.jpg",36,36,true],"square":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-180x180.jpg",180,180,true],"featured":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-1500x430.jpg",1500,430,true],"featured_large":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-1500x630.jpg",1500,630,true],"extra_large":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-1500x921.jpg",1500,921,true],"portfolio":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-495x400.jpg",495,400,true],"portfolio_small":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-260x185.jpg",260,185,true],"gallery":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-845x684.jpg",845,684,true],"magazine":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-710x375.jpg",710,375,true],"masonry":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-705x433.jpg",705,433,true],"entry_with_sidebar":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-845x321.jpg",845,321,true],"entry_without_sidebar":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/russian-english-communication-language-concept-2-1210x423.jpg",1210,423,true]},"uagb_author_info":{"display_name":"Filoloog","author_link":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/author\/filoloog\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Vene keele t\u00f5lketeenus Eestis on vene keel suuruselt teine emakeel, mida k\u00f5neleb esimese keelena ligi 30% Eesti Vabariigi elanikkonnast. Vene-eesti ja eesti-vene t\u00f5lge on lihtne, kui seda teevad kogenud t\u00f5lkijad, kes k\u00f5nelevad keelt emakeele tasemel. Mitmed Filoloogi t\u00f5lkeb\u00fcroo t\u00f5lkijad on spetsialiseerunud eri valdkondadele, sh juriidika, majandus, tehnika, keemia, informaatika, patendid, Euroopa Liidu tekstid ja meditsiin.&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1538","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1538"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1538\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1938,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1538\/revisions\/1938"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1547"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1538"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1538"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1538"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}