{"id":1438,"date":"2024-11-14T12:17:46","date_gmt":"2024-11-14T10:17:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.filoloog.ee\/?p=1438"},"modified":"2025-11-20T14:02:13","modified_gmt":"2025-11-20T12:02:13","slug":"english-estonian-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/english-estonian-translation\/","title":{"rendered":"English-Estonian translation"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">English translation service<\/h2>\n\n\n\n<p>English is the most widely spoken language in the world with 1.5 billion speakers. In English, your message can reach the largest possible audience. English-Estonian and Estonian-English translation is easy when done by experienced translators. Our professional translators are native speakers of both Estonian and English, and many of them specialise in different fields, including law, economics, technology, chemistry, IT, patents, European Union texts and medicine. This way, we guarantee professional, fast and affordable translation of even the most complex texts. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpreting\/\">Read more about our English-Estonian translation capabilities.<br><br><\/a>Our selection of English-Estonian translation services includes written translation services, <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/machine-translation-and-editing\/\">machine translation post-editing<\/a>, interpreting, proofreading, <a href=\"https:\/\/et.wikipedia.org\/wiki\/Keeletoimetamine\">language editing<\/a> and layout and design services. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpretation-service\/\">Learn more about all of our services and options.<\/a><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"#kontakt\">Price query<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Price of Estonian-English translation<\/h2>\n\n\n\n<p>The price of Estonian-English translation depends on the volume and specifics of the translation work. English-Estonian translation starts <strong>\u20ac10.90 + VAT<\/strong> per standard page. In Europe, a standard page is 1,800 characters including spaces. The price of English-Estonian interpretation starts at <strong>\u20ac60\u00a0+ VAT per hour<\/strong>. Ask for a quote for English-Estonian <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/machine-translation-and-editing\/\">machine translation post-editing<\/a> and transcription by sending a <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/contact-2\/\">query<\/a> to the email address <a href=\"mailto:filoloog@filoloog.ee\">filoloog@filoloog.ee<\/a> or by calling +372\u00a05556\u00a05882. On weekdays, we will respond to your inquiry within an hour.<br><br>In addition, we offer Estonian-English translation editing, proofreading, and layout and design services. You can find all English-Estonian translation services and their costs <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/prices-2\/\">from our price list<\/a>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">FAQ about English-Estonian translation<\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-faq uagb-faq__outer-wrap uagb-block-ff25204b uagb-faq-icon-row uagb-faq-layout-accordion uagb-faq-expand-first-false uagb-faq-inactive-other-true uagb-faq__wrap uagb-buttons-layout-wrap uagb-faq-equal-height\" data-faqtoggle=\"true\" role=\"tablist\"><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-a52abf4d\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">Why use a translation agency for English translation?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>Translating from Estonian to English and vice versa is a high-responsibility job that requires accuracy and quality, but above all, understanding the original message and having the ability to convey it fluently. When translating from English to Estonian, there is no room for error in important areas. If something in a legal contract or medical manual gets lost in translation, it can have unpleasant and even dangerous consequences. Order your Estonian-English translations from a professional translation agency. This way, you can be sure that the text will be handled by translators who are native speakers of the target language, many of whom specialise in the most complex fields.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-60d9892e\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">What other services does Filoloog offer?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>In addition to English-Estonian written translation services, we offer <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/machine-translation-and-editing\/\">machine translation post-editing<\/a>, interpreting, proofreading and language editing, and layout and design services. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpretation-service\/\">Explore all translation services and options<\/a>.<br><\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-251d0ff0\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">How quickly are English translations completed?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>Filoloog replies to <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/contact-2\/\">price queries<\/a> within 1 hour on weekdays, also specifying the time frame that the client should take into account. English-Estonian translations are completed according to the volume and content of the text to be translated. As a rule, translations of less than 5 pages are completed by the next working day. In more complex fields such as law and medicine, we work with the client to ensure that we interpret all nuances correctly. When translating advertising texts, a larger margin of time must be taken into account, as it requires a creative and original <em>&#8203;<\/em>approach to translation. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpreting\/\">Read more about our translation process<\/a>.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-24620148\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">What does the editing of an English text involve?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p><a href=\"https:\/\/et.wikipedia.org\/wiki\/Keeletoimetamine\">Language editing<\/a> is part of every project to ensure that the text is grammatically correct, fluent, understandable, and meets language requirements. English text is edited according to the grammatical rules and requirements of the English language, while ensuring that the text is fluent and unambiguous. The English texts of Filoloog are handled by translators and language editors who speak English at a native level.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-e16d90d3\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">How to find a reliable English translator?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>A good translation has the same impact and information on the reader as the original text. An English translator must therefore understand more than specific words, grammar, and structure to fully capture the author\u2019s message. The most correct and fluent translations are achieved by those who translate from a foreign language into the language they are most fluent in. This means translating into their native language or into a language they are as fluent as their native language. At Filoloog Translation Agency, English translators have native-level fluency. This means that you can be sure that the translation you order from us will be fluent, natural, and grammatically correct \u2013 and most importantly, it will convey the same information and emotions as the original text.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-19e5746e\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">How to translate from English to Estonian yourself?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>Depending on the level of language proficiency, it is possible to translate from Estonian to English using your own language skills. Where skills are lacking, you can find help from dictionaries and various machine translation programs, as well as <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/\">Google Translate<\/a> and <a href=\"https:\/\/chatgpt.com\/\">ChatGPT<\/a>. When using them, it is worth paying attention to the different options and nuances of the programs, not forgetting that the final text must also be read and edited by a human. Machine translation still makes mistakes in the use of language rules and in the case of complex grammatical structures and contextual nuances. Programs, no matter how smart they are, are still not at the same level as our natural language instinct and perception.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-87ab2f46\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">What are the best websites and apps for translating into English?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>In 2024, the most widespread machine translation programs were <a href=\"https:\/\/www.deepl.com\/en\/translator\">DeepL<\/a>, <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/\">Google Translate<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.bing.com\/translator\">Microsoft Translator<\/a>, <a href=\"https:\/\/aws.amazon.com\/translate\/\">Amazon Translate<\/a> and <a href=\"https:\/\/chatgpt.com\/\">ChatGPT<\/a>. All of these translation programs have both free versions and possible paid add-ons. Online translation programs vary in terms of the number of languages and special features. Some of them also offer image translation and features in areas such as business, education, etc. Some machine translation programs also allow you to customise the translation style, hide inappropriate content, etc. <a href=\"https:\/\/www.tutkit.com\/et\/blogi\/216-tasuta-tolgi-koige-paremad-10-veebitolget-uhe-klopsuga\">See an overview of all translation programs<\/a>.<\/p><\/div><\/div><div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-4420fdab\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\">\t\t\t<span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewbox= \"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<h3 class=\"uagb-question\">What are the differences between a translation agency, machine translation, AI, and Google Translate?<\/h3><\/div><div class=\"uagb-faq-content\"><p>Various machine translation programs, websites, and mobile applications can help with English-Estonian translations. They can be used to quickly translate simpler English texts. It should be borne in mind, however, that machine translation also requires human follow-up and editing. We also do not recommend using translation programs for vitally and commercially important texts (law, medicine, science, etc.), as it involves the risk of having information be changed or completely lost in translation. In addition, machines and AI do not keep your texts confidential, but use them for their own development and input information. If you add your text to a public machine, it is largely known to the whole world. For important and confidential texts, we always recommend contacting a professional translation agency. This way, you can be sure that the translation will be as close to the original as possible and will convey the exact message in the target language, and your confidentiality is always guaranteed. In short: with vital and commercially important texts, it is always advisable to use the help of professional translators from a translation agency. For quick everyday understanding of a text (user manual, recipe, article, etc.), machine translation programs, Google Translate, and AI are likely sufficient to convey the message, as long as you are proficient enough in the target language to check whether the translation was more or less correct.<\/p><\/div><\/div><\/div>\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Filoloog \u2013 affordable Estonian-English translation<\/h2>\n\n\n\n<p>Filoloog Translation Agency offers top-notch, fast, and affordable Estonian-English translation services. We have years of reliable cooperation <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/references-2\/\">with many satisfied customers<\/a> (Euroapteek, Tallinn University, etc.). In addition to English translations, Filoloog offers <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/machine-translation-and-editing\/\">machine translation post-editing<\/a>, interpreting services, language proofreading and editing, and layout and design services. <a href=\"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/interpretation-service\/\">Explore all translation services and options<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"#kontakt\">Price query<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Inglise keele t\u00f5lketeenus Inglise keel on 1,5 miljardi k\u00f5nelejaga maailmas enim r\u00e4\u00e4gitud keel. Seda kasutades j\u00f5uab sinu s\u00f5num suurima v\u00f5imaliku publikuni. Inglise-eesti ja eesti-inglise t\u00f5lge on lihtne, kui seda teevad kogenud t\u00f5lkijad. Meie professionaalsed t\u00f5lkijad valdavad nii eesti kui ka inglise keelt emakeele tasemel, sealjuures on mitmed t\u00f5lkijad spetsialiseerunud eri valdkondades, sh juriidika, majandus, tehnika, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1735,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-1438","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tolge"],"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2.jpg",1800,1200,false],"thumbnail":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-80x80.jpg",80,80,true],"medium":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-300x200.jpg",300,200,true],"medium_large":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-768x512.jpg",768,512,true],"large":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-1030x687.jpg",1030,687,true],"1536x1536":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-1536x1024.jpg",1536,1024,true],"2048x2048":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2.jpg",1800,1200,false],"trp-custom-language-flag":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-18x12.jpg",18,12,true],"widget":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-36x36.jpg",36,36,true],"square":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-180x180.jpg",180,180,true],"featured":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-1500x430.jpg",1500,430,true],"featured_large":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-1500x630.jpg",1500,630,true],"extra_large":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-1500x1000.jpg",1500,1000,true],"portfolio":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-495x400.jpg",495,400,true],"portfolio_small":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-260x185.jpg",260,185,true],"gallery":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-845x684.jpg",845,684,true],"magazine":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-710x375.jpg",710,375,true],"masonry":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-705x470.jpg",705,470,true],"entry_with_sidebar":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-845x321.jpg",845,321,true],"entry_without_sidebar":["https:\/\/www.filoloog.ee\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/travel-agent-offering-trip-planning-clients-2-1210x423.jpg",1210,423,true]},"uagb_author_info":{"display_name":"Filoloog","author_link":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/author\/filoloog\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Inglise keele t\u00f5lketeenus Inglise keel on 1,5 miljardi k\u00f5nelejaga maailmas enim r\u00e4\u00e4gitud keel. Seda kasutades j\u00f5uab sinu s\u00f5num suurima v\u00f5imaliku publikuni. Inglise-eesti ja eesti-inglise t\u00f5lge on lihtne, kui seda teevad kogenud t\u00f5lkijad. Meie professionaalsed t\u00f5lkijad valdavad nii eesti kui ka inglise keelt emakeele tasemel, sealjuures on mitmed t\u00f5lkijad spetsialiseerunud eri valdkondades, sh juriidika, majandus, tehnika,&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1438","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1438"}],"version-history":[{"count":38,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1438\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1876,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1438\/revisions\/1876"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1735"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1438"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1438"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.filoloog.ee\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1438"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}